位置:首页 > 教育教学 > 三十六计·混战计·假道伐虢原文及翻译

三十六计·混战计·假道伐虢原文及翻译

时间:1970-01-01  |  作者:网络  |  阅读:91

三十六计·混战计·假道伐虢原文及翻译

混战计·假道伐虢

作者:佚名

两大之间,敌胁以从,我假以势。困,有言不信。

文言文翻译:

①两大之间,敌胁以从,我假以势:假,借。句意为:处在我与敌两个大国之中的小国,敌方若胁迫小国屈从于他时,我则要借机去援救,造成一种有利的军事态势。

②困,有言不信:语出《易经·困》卦。困,卦名。本纷为异卦相叠(坎下兑上),上卦为兑为泽,为阴;下卦为坎为水,为阳。卦象表明,本该容纳于泽中的水,现在离开泽而向下渗透,以致泽无水而受困,水离开泽流散无归也自困,故卦名为“困”。“困”,困乏。卦辞:“困,有言不信。”意为,处在困乏境地,难道不相信这基吗?此计运用此卦理,是说处在两个大国中的小国,面临着受人胁迫的境地时,我若说援救他,他在困顿中会不相信吗?

按语

假地用兵之举,非巧言可诳,必其势不受—方之胁从,则将受双方之夹击。如此境况之际,敌必迫之以威,我则诳之以不害,利其幸存之心,速得全势,彼将不能自阵,故不战而灭之矣。如:晋侯假道于虞以伐虢,晋灭虢,虢公丑奔京师,师还,袭虞灭之。

文言文翻译

汉书原文及翻译

福利游戏

相关文章

更多

精选合集

更多

大家都在玩

热门话题

大家都在看

更多